Eenvoudige en leesbare teksten: kom er maar eens om. Wij schrijven ze of doen in elk geval een poging. Oordeel zelf: www.artsenzondergrenzen.nl, een lespakket voor kinderen bovenbouw basisschool. Voor een iets oudere doelgroep (groep acht/brugklas) liggen najaar 2009 twee informatieboeken bij de bibliotheken. Onderwerpen: Kinderarbeid en Drugsverslaving. Zware thema's, maar die weten we luchtig te brengen. Zoals bijvoorbeeld ook bij www.planstation.nl een dynamische jongerensite over ontwikkelingslanden, te zien is. Wij schreven daar de landeninformatie voor.
Voor de Vereniging van Hoveniers schreven wij eveneens informatieve teksten, gericht op VMBO-jongeren.
Uitgeverijen De Fontein en NBD/Biblion voorzagen ons van opdrachten voor het vertalen van non-fictie kinderboeken. Bij NBD/Biblion werd Ratjetoe, de meest bizarre feiten over ratten uitgegeven. Daar is nu een tweede boek Zin in een spin in de maak. Ons nieuwste informatieve jeugdboek voor uitgeverij Ellessy gaat over hulphonden.
Voor Company of Books vertaalden wij paardenboeken in de reeks 'De Zadelclub'.
Ook voor spoedklussen staan wij altijd paraat. Wij deden dit eerder voor het Librismagazine, uitgebracht door de gezamenlijke Libris-boekhandels. En voor Plan Nederland (jaarrapportages 'Nieuws uit het Veld').
Het vertaaltarief wordt vaak door de uitgever toegekend, helaas. Ons standaardtarief voor schrijfwerk is ongeveer 75 eurocent per woord. Maar van standaard houden wij eigenlijk niet.
Myrte onderhandelt graag (als dat nodig is).

Artsen zonder Grenzen
Leesgoed
Planstation
Duke Travel